| You have probably made many
of the decisions that fall under this heading by now. Ideally,
you have been able to consult with translation and internationalization
specialists to help you determine the best approach to employ.
It's time to define the scope of work: who does what, and by
when.
If you have special needs, such as tight deadlines, software
testing and programming, etc., make sure the translator or
agency understands what is expected of it and what you will
do yourself, if anything. Is the schedule realistic? Unfortunately,
some translators and agencies promise more than they can deliver
in their eagerness to get the job. If something sounds too
good to be true, it probably is.
|