10. Conclusion

The “translation process” we have presented here may seem complicated, even daunting. Some of the steps and information apply to every type of translation, others are irrelevant except for large-scale projects. Nevertheless, the one thing we most hope to convey is the concept that translation is not just an incidental activity, but an integral part of the international success or failure of a product. Obviously, some of the information we have presented here will be superfluous to users who only have occasional and small translation needs. But complex needs require complex solutions, and in such cases the best strategy is to arm oneself with information.

If your company is going international in a big way, don’t short-change yourself. Consult translation specialists about the best options for your company. Investigate those options carefully. And above all, don’t underestimate the magnitude of the task. The end result will be worth it.

Latest News

  • The annual conference of the Carolina Association of Translators and Interpreters took place on April 19, 2008, at Meredith College in Raleigh, NC. Over 70 professionals gathered for informative presentations and networking.

  • Details »
  • More News »

Upcoming Events

Recent Publications

  • When done properly, judiciously changing nouns to their verbal forms can smooth the wrinkles out of a rough target text. Here are some tips on how to leverage the flexibility of English to achieve a better translation.
  • Read More »
  • More Publications »

Did You Know?

Translator’s Corner

Useful information for professionals. Find out how to join our team. Read »